U sredu, 8. aprila 2026. godine, sa početkom u 12.00 časova, u Visokoj strukovnoj vaspitačkoj i medicinskoj školi u Vršcu održan je program povodom obeležavanja Međunarodnog dana Roma (rom. Internacionalno Romano Dives) i u znak sećanja na dr Mariju Aleksandrović, profesorku strukovnih studija (1972–2025).
Program pod nazivom „Trag koji traje” realizovan je u dva dela – u holu Visoke škole i u biblioteci – objedinjujući muziku, govor, književnost, izložbenu delatnost i studentsko stvaralaštvo. Program je otpočeo obraćanjem na romskom jeziku, nakon čega je usledio uvod u program na srpskom jeziku, čime je već na samom početku istaknuta važnost jezika, identiteta i interkulturalnog dijaloga. U nastavku je Hor Visoke škole izveo tradicionalnu romsku pesmu „Ederlezi”, uz dirigentsko vođstvo i klavirsku pratnju dr Jasmine Stolić Pivnički, profesorke strukovnih studija.
U okviru muzičkog dela programa izvedene su i pesme „Sve ptičice zapjevale” i „Pjevat ćemo šta nam srce zna”. Kao solistkinje nastupile su studentkinje Neda Simić i Jelena Dabić, uz gitarsku pratnju Nenada Kukića, studenta master studija. Posebnu emotivnu dubinu ovom segmentu davala je i činjenica da je na jezičkom oblikovanju kompozicije „Ederlezi” radila i profesorka Marija Aleksandrović. Prisutnima se potom obratila dr Danica Veselinov, direktorka Visoke škole, istakavši značaj ovog datuma za romsku zajednicu, kao i za samu ustanovu, u kojoj se nastava na romskom jeziku realizuje od školske 2009/10. godine.
O istorijskom, kulturnom i identitetskom značaju Međunarodnog dana Roma govorio je Ljubiša Jovanović, saradnik u nastavi, najpre na romskom, a potom i na srpskom jeziku. U nastavku programa recitovana je romska narodna pesma „Phurdel o drom”, kao i njeni prevodi na srpski i rumunski jezik. Pesmu su kazivale studentkinje Jelena Nedeljkov, Sandra Vučković i Anabela Kožokar. Ovim segmentom još jednom je istaknuta trojezičnost kao važan deo obrazovnog i kulturnog identiteta škole. Biblioteka Visoke škole bila je prostor realizacije drugog dela programa, u kojem je upriličena izložba knjiga i publikacija na romskom jeziku iz bibliotečkog fonda, kao i izbor dela dr Marije Aleksandrović. O postavci je govorila msr Jasmina Mirković, bibliotekarka, ukazujući na značaj izloženih publikacija kao trajnog svedočanstva profesorkinog rada i stvaralaštva. Potom je studentkinja Jelena Nedeljkov pročitala govor u znak sećanja na profesorku dr Mariju Aleksandrović.
U nastavku je dr Ivana Đorđev, jedna od kourednica zbornika studentskih radova „Negujmo i čuvajmo maternji jezik”, govorila o njegovom uvodnom delu „Svetlost što traje u rečima”, posvećenom stvaralaštvu profesorke Aleksandrović. Poseban trenutak predstavljalo je i čitanje „Priče o ’malom’ jeziku” iz njenog književnog opusa. Priču je interpretirala prof. dr Brinduša Žujka, šefica Stručnog veća za maternje jezike. Za ovu priliku pripremljeno je kazivanje priče na srpskom jeziku, a po prvi put i na rumunskom, čime je dodatno istaknuta višejezična i interkulturalna dimenzija programa.
Završni deo programa bila je aktivnost „Jezička riznica: knjiga rečenica koje nosimo sa sobom”, osmišljena na srpskom, rumunskom i romskom jeziku kao nastavak ranije realizovanog programa „Rečenica koju nosim sa sobom”. Aktivnost je moderirala studentkinja Draga Dija, a u njenom osmišljavanju i realizaciji učestvovale su studentkinje Visoke škole. Knjiga-riznica izabranih rečenica – produkt radionice biće izložena u prostorijama škole tokom letnjeg semestra kao trag zajedničkog rada, čitanja i stvaralaštva. Završna obraćanja upućena su na srpskom, rumunskom i romskom jeziku.
Program su pripremili Stručno veće za maternje jezike, Stručno veće za metodike, Biblioteka Visoke škole, kao i studentkinje i studenti Visoke škole, dok su moderatori programa bili Ljubiša Jovanović, saradnik u nastavi, dr Ivana Đorđev i dr Ljiljana Kelemen Milojević.
Programu su prisustvovale profesorke i profesori Visoke škole, studentkinje i studenti koji su učestvovali i u njegovoj realizaciji, nenastavno osoblje škole, kao i građanke i građani. Čitav događaj protekao je u dostojanstvenoj atmosferi, ispunjenoj poštovanjem, pažnjom i promišljanjima o značaju negovanja jezika, kulture i sećanja.
Priređivanje izveštaja i priloga: Stručno veće za maternje jezike
Fotodokumentacija: mr Nevena Čolakov
Prilog: Izvod iz programa
Linkovi ka objavama:
- prilog o događaju – YouTube kanal RTS:
- opšti prilog o školi – YouTube kanal RTV Pančevo:










































